Особливості відтворення розмовної лексики твору Реймона Кено "Exercices de style" в українському перекладі
Виокремлення, аналіз і систематизація способів трансляції лексики розмовного стилю збірки Р. Кено "Exercices de style" українською мовою. Перекладацькі відповідники стилістично маркованої лексики і трансформації як засіб відтворення розмовної лексики.
Подобные документы
Окреслення кола дослідників, які займаються вивченням проблеми ономастичних одиниць. Визначення стилістичних засобів власних назв у романах Уласа Самчука. Виокремлення антропонімів, що відрізняються за структурою, етимологією, стилістичним навантаженням.
статья, добавлен 19.05.2022Особливості відтворення у перекладі жанрових ознак фентезі, де, зокрема, висвітлюються проблеми транспонування топонімів і квазітопонімів як інваріантних елементів хронотопного контексту фентезі. Способи та прийоми перекладу топонімів та квазітопонімів.
статья, добавлен 17.10.2017Розгляд інтелектуалізму прози О. Пчілки як стильової прикмети її індивідуального стилю. Розширення смислового простору тексту завдяки нехудожнім елементам: термінології, професійної лексики, дискусії на наукові теми, оцінки персонажами суспільних зрушень.
статья, добавлен 17.11.2020- 104. Іронія в поемі Джоржа Байрона "Дон Жуан" та особливості її відтворення в українських перекладах
Дослідження ключових особливостей творення іронії в поемі Байрона та аналіз способів їхньої передачі в українських перекладах. Основні мовні засоби, які Байрон використовує для створення комічного ефекту, перекладацькі рішення при відтворенні іронії.
статья, добавлен 11.09.2020 Лексико-семантичний аналіз обрядових назв у поетичних творах Т. Шевченка. Етнолінгвістичний аналіз лексики родинної обрядовості в поетичному доробку Кобзаря. Особливості весільних, родильних та поховальних обрядів у поетичних творах Т. Шевченка.
статья, добавлен 28.11.2016Роль кінетичної лексики в системі засобів художнього моделювання людини. Визначення лексичного складу кінетичних комплексів та їх класифікація. Закономірності функціонування кінем в контексті цілого художнього твору, встановлення їх основних функцій.
автореферат, добавлен 25.06.2014У статті розкрито спільність сюжетів і мотивів вибраних шотландських народних балад. Доведено необхідність збереження оригінальної ритміки і питомої ґельської лексики при перекладі, яка у певних випадках може бути доместикована описовим методом.
статья, добавлен 11.07.2018Особливості вживання історизмів та діалектизмів в трилогії "Жменяки" М. Томчанія на рівні лексики та своєрідної літературно-художньої антропонімії. Мовний матеріал романістики письменника, що передає історичні та соціальні особливості розвитку Закарпаття.
статья, добавлен 10.12.2016Особливості та ґенеза притчевості в українському дискурсі. Дослідження збірки філософських новел "Єдин" М. Дочинця як зразка інтелектуальної прози. Аналіз моделей створення заголовкового комплексу у збірці письменника, виокремлення ознак її притчевості.
статья, добавлен 26.10.2022Дослідження знакового топонімікону як ментально вагомої й концептуально вельми промовистої групи лексики в поезії Майдану. Феномен лінгвопоетичної картини світу, що постає з рядків збірного майданного дискурсу. Виокремлення домінантних тополексем.
статья, добавлен 26.06.2020Різновиди лексичних засобів творення образності в мові романів В. Даниленка. Художні оніми автора як могутній виражальний засіб. Індивідуально-авторська специфіка образотворення, її зумовленість використанням топонімів, іншомовної лексики, власних назв.
статья, добавлен 11.04.2018Специфіка відображення кохання в англомовній художній прозі. Вивчення індивідуально-авторських і стилістичних характеристик мовних одиниць у романах Джоджо Мойєс. Простеження збереження чи втрати асоціативних зв’язків при перекладі на українську мову.
статья, добавлен 11.05.2018Аналіз місця Юрія Збанацького в сучасному літературному процесі. Суть романів письменника "Малиновий дзвін" та "Хвилі". Релігійна та церковна лексика як об’єкт лінгвістичного дослідження. Створення атмосфери відірваності від реального життя в творах.
курсовая работа, добавлен 07.08.2017Поетична мова А. Фета як особливий засіб існування природної мови, де поетом створюються індивідуальні мовні образи. специфіку функціонування церковнослов’янізмів, старослов’янізмів, запозичень з інших мов світу, окремих лексем східнослов’янської лексики.
статья, добавлен 24.11.2022Загальні теоретичні питання перекладу: теорія перекладу, денотативна, семантична та трансформаційна теорії. Перекладацькі трансформації і їхні кваліфікації. Лексичні трансформації, транскрипція й транслітерація, калькування, лексико-семантичні заміни.
курсовая работа, добавлен 16.05.2012Description of the biography Mark Twain the first truly American writer. The characteristic features of the style of his letters. The analysis works: "the adventures of Tom Sawyer" and "Huckleberry Finn" the main themes, motifs, issues and language.
реферат, добавлен 31.08.2015The research focuses on the system of performance resources of expression of a jazz musician, which received the title of "performance poetics" and “performance style. It is articulated on such positions as unique timbre and sound production.
статья, добавлен 17.07.2023Daniel Defoe is the father of the modern periodical. The most interesting of Defoe's "documentary" works. Style of Jane Austen. Jonathan Swift is the greatest prose-writer and a very great literary artist. Features of novels of many English writers.
реферат, добавлен 17.12.2009Presenting of all episodes are in chronological order and logically connected. Analysis characters main characters and their feelings. Creating the illusion of an ideal family at the beginning of the story. Analysis of style "Lamb to the Slaughter".
эссе, добавлен 19.05.2015The role of the cognitive approach in the study of the individual style of the author, his inherent ways of visualizing reality and its materialization in the work. The interaction between the text and the conceptual and emotional thinking of the author.
статья, добавлен 23.12.2018Проаналізовано жанрові закономірності щоденникового тексту, визначено його лінгвостилістичні ознаки. Установлено, що точність і стислість викладу в інформаційному жанрі зумовлюється, перш за все, функціонуванням нейтральної суспільно-політичної лексики.
статья, добавлен 06.07.2023Розгляд спроби запровадження когнітивного підходу до дослідження тропеїзованих авторських одиниць у вихідному та цільовому художніх текстах. Аналіз перекладацьких рішень, втілених перекладачкою у тексті перекладу роману М. Зузака "The Book Thief".
статья, добавлен 05.11.2018У роботі проаналізовано склад та специфіку авторського вживання розмовно-просторічної лексики, з’ясовано роль фразеологічних одиниць у прозовому тексті братів Капранових. Доведено, що ці мовні засоби є характерною ознакою мовотворчості письменників.
статья, добавлен 09.10.2022Висміювання Д. Марковичем російського шовінізму, критика російських суддів. Місце правдивості й органічності у літературному стилі Д. Марковича. Проблема двомовності суспільства в Україні. Геноцид з боку метрополійної ідеології щодо української мови.
статья, добавлен 05.04.2019Аналіз наукових досліджень щодо жанрових та стильових рис апокаліптичного роману. Обґрунтування причин популярності такого літературного жанру серед читачів. Визначення ірреалій як маркерів художнього жанру у контексті перекладу українською мовою.
статья, добавлен 24.09.2023